Я из далёких мест, я из семидесятых.
В восьмидесятых юность вся прошла.
Как будто мы сейчас с другой планеты взяты,
А времени река сюда нас принесла.
Да, изменился мир, он стал другим бесспорно!
И чуждого душе найдёшь везде кругом.
И катится весь мир к безумию упорно,
И сами у себя мы разрушаем дом.
Без Бога ничего нам, люди, не исправить.
Ничто не изменить и не предотвратить.
По-прежнему Господь в Небес просторах правит,
И Он не перестал, и слышать, и любить.
Вот только, нужно нам покаяться сердечно,
Свою жизнь поменять – поступки и дела.
Могущественный Бог, Он добрый, сильный, вечный!
Избавит нас от бед, избавит нас от зла.
Ирина Шилова,
Пермь
Задавать себе вопросы - это хорошо.
Прочитано 584 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".